Configurar adecuadamente las opciones del WSJT es importante para conseguir QSO satisfactorios, as铆 que por favor lee atentamente las siguientes l铆neas. Esta informaci贸n es relativa a la versi贸n 5.9.5 pero deber铆a ser aplicable tambi茅n a nuevas versiones.
Cuando ejecutas el WSJT, haciendo Clic en su enlace del men煤 "Inicio", se abrir谩n tres ventanas. La ventana con el t铆tulo "WSJT 6 by K1JT" es la ventana principal, otra ventana "WSJT 5.9.5" muestra informaci贸n sobre el arranque del programa y su estado y una tercera ventana "SpecJT" se usa para mostrar el audio recibido de una manera gr谩fica.
Esta ventana 鈥WSJT 5.9.5鈥 es solamente informativa y contiene detalles de
depuraci贸n que pueden servir a K1JT a la hora de analizar problemas. Para que
no ocupe sitio en la pantalla podemos minimizarla (pero no cerrarla) utilizando
el correspondiente bot贸n de la barra de titulo.
Esta ventana "WSJT 6 by K1JT" es la principal y donde pasaras la mayor
parte del tiempo durante la operaci贸n. Ciertamente te acostumbraras a ella,
pero de momento usa el men煤 "Setup - options" para configurar el
programa.
Aqu铆 debes introducir al menos nuestro indicativo, locator y puerto RS-232
usado para el PTT. Tambi茅n deber谩s seleccionar 鈥EU鈥 y pulsar el bot贸n
鈥Reset defaults鈥 para que el formato de los mensajes en FSK441 y JT6M se
adapte a los usados en Europa. (Si no estas ni en Europa ni en Norteam茅rica
entonces deja el valor por defecto).
Usando el men煤 "Mode" deber谩s elegir el modo que quieres usar dependiendo de la banda y el tipo de propagaci贸n. En l铆neas generarles se usan de la siguiente manera:
FSK441 est谩 pensado para Reflexi贸n Mete贸rica (Meteor Scatter) en 144 MHz y superiores
JT6M est谩 pensado para 50 MHz
JT65B es el modo usado para Rebote Lunar en 144 MHz
Llegados a este punto ya podemos empezar a probar la recepci贸n, para la cual seleccionaremos el modo que nos interese y pulsaremos el bot贸n 鈥淢onitor鈥. En ese momento la se帽al recibida empezar谩 a mostrarse de forma gr谩fica en la ventana 鈥SpecJT鈥, as铆 que centremos ahora en las posibilidades de esta ventana
En su parte superior derecha hay una serie de casillas para seleccionar
la velocidad y modo de presentaci贸n: Las opciones 1 a 5 proporcionan un
diagrama del tipo cascada, especialmente indicado para los modos JT65. La opci贸n
1 produce un refresco mas lento del diagrama mientras que la opci贸n 5 hace que
este se actualice mucho mas r谩pido. En principio deber铆amos elegir la
velocidad mas r谩pida posible, pero hay que tener muy presente que esto
redundara en una carga importante del procesador y que la velocidad 5
posiblemente solo sea practica si disponemos de un ordenador bastante potente
(Pentium IV a mas de 2 GHz). Por otra parte, las opciones H1 y H2 representan la
se帽al en horizontal y su uso esta pensado para FSK441 y JT6M. H2 actualiza el
grafico de manera mas r谩pida que H1, pero tambi茅n requiere de un ordenador mas
potente. El elegir una velocidad menor no repercutir谩 en la capacidad de
decodificaci贸n del programa, si no tan solo en la manera como la se帽al es
mostrada gr谩ficamente.
El la parte inferior de la ventana 鈥SpecJT鈥 encontraremos,
junto al reloj, tres controles deslizantes y un 鈥淪-Meter鈥 indicando el nivel
de audio. Utilizando el control deslizante que hay a la izquierda del
鈥淪-Meter鈥 deberemos regular la ganancia hasta que el valor indicado sea
cercano a cero dB. Si no fuera posible regularlo suficientemente de esta manera
tambi茅n podemos hacerlo por medio del men煤 鈥Options 鈥 Rx volume
control鈥. Los otros dos controles deslizantes regulan el brillo y contraste
del diagrama y podremos usarlos para ajustarlo a nuestros gustos personales.
Finalmente, deber铆amos elegir la paleta de colores que mas nos agrade por medio
del men煤 鈥Options 鈥 Palette鈥. La opci贸n que viene por defecto es
鈥淟inrad鈥 y es posiblemente la que mejor permite distinguir las trazas de la
se帽ales sobre el ruido, pero cada uno deber谩 elegir la que el considere como
mejor. El configurar correctamente esta ventana es muy importante para los modos
JT65, ya que en general ser谩 la 煤nica manera que tendremos de detectar la
presencia de se帽ales, demasiado d茅biles para ser escuchadas por el o铆do
humano.
Ahora que ya tenemos configurada la ventana del 鈥SpecJT鈥,
vamos a terminar de afinar las opciones de la ventana principal para que el
rendimiento del programa sea 贸ptimo. Podremos observar que en la parte inferior
izquierda de esta pantalla aparecen dos n煤meros decimales con valores cercanos
al uno (Por ejemplo 鈥1.0069 1.0069鈥). Estos valores indican el porcentaje de
desviaci贸n particular de nuestra tarjeta de audio (en entrada y en salida) con
respecto a la frecuencia de muestreo deseable (11025 Hz). Si los valores que
aparecen aqu铆 est谩n entre 0.9990 y 1.0010 quiere decir que tenemos una buena
tarjeta de sonido (al menos en lo que a la frecuencia de muestreo se refiere),
pero si est谩n fuera de ese rango entonces habr谩 que ir al men煤 鈥Setup 鈥 Options鈥 e introducir los valores que aparecen en la esquina inferior
izquierda de la ventana principal en los campos 鈥Rate In鈥 y 鈥Rate Out鈥
de la ventana de configuraci贸n. Es importante hacer esto ya que el programa
podr谩 as铆 compensar la diferencia y el algoritmo de codificaci贸n y
decodificaci贸n funcionar谩 de una manera mas eficiente.
Tambi茅n deberemos ir al men煤 鈥Decode鈥 y all铆 marcar la
opci贸n 鈥FSK441 鈥 No Shorthands鈥, ya que dichos 鈥淪horthands鈥 (mensajes
abreviados) no deben ser usados en Europa para que un QSO en MS se considere
como valido. Adicionalmente dentro del men煤 鈥Decode 鈥 JT65鈥 hay diversas
opciones que afectan al funcionamiento de los modos JT65 y que debemos
configurar. La primera de ellas 鈥Only EME calls鈥 provoca, de estar activada,
que el programa solo tenga en cuenta los indicativos marcados como 鈥渁ctivos en
EME鈥 en el archivo CALL3.TXT y por lo tanto, en general, deber铆amos tenerla
desactivada.
La siguiente opci贸n 鈥No shorthands if TX1鈥 indica, si est谩
habilitada, que no se intenten decodificar mensajes del tipo RO, RRR o 73
(textos 3, 4 y 5) mientras nosotros estemos transmitiendo el texto numero 1
(Solo indicativos). Puesto que cuando estamos trasmitiendo dicho texto lo que el
corresponsal deber铆a contestar es el texto n煤mero 2 (Indicativos y OOO),
parece l贸gico que el programa no tenga porque intentar decodificar otro tipo de
mensajes, as铆 que puede ser una buena idea el activar esta opci贸n.
Las cuatro ultimas opciones el men煤 "Decode - JT65" controlan como tiene que comportarse el algoritmo de decodificaci贸n. "No deep search" es la opci贸n que proporciona menos sensibilidad (pero mas garant铆as de que el texto decodificado es correcto) mientras que "Include Average in Aggressive Deep Search" es la que proporciona mas sensibilidad (pero puede llevar a mas decodificaciones err贸neas). En general yo recomendar铆a seleccionar "Normal Deep Search", al menos hasta que se tenga suficiente experiencia para distinguir los textos correctamente decodificados de las falsas decodificaciones.
Bien, ya tenemos el WSJT totalmente configurado y optimizado para nuestro caso particular. Es hora de empezar a intentar decodificar alguna se帽al, acostumbrarse al programa e incluso echar un vistazo al manual...hi!
Compartir: | P谩gina principal | Mapa del sitio | Buscador Radio Sherlock | Terminos de servicio | Privacidad | Cookies |